scene 1.




花岡:おはようごさいます。朝早くにすみません。隣に引っ越してきた花岡と申します。良かったらこれ。

美里:つまらないものですけど。

花岡:ご迷惑おかけしないように気をつけますのでよろしくお願いします。

美里:よろしくお願いします。

石上 : はい、、

花岡:失礼します。





scene 2.



湯川 : なかなか興味ぶかい通勤コースだ。

石上 : いつもと同じ風景だよ。彼らは時計のように正確に生きている。

湯川 : 人間は時計から開放されるとかえて規則正しい生活になる。面白い。





scene 3.



湯川: アペルとハケンが出した答えを検証してるんだ。 パソコンを使ずにあろうってすごいな。

石上 :あの答えは美しくない。

湯川: 美しくない?ふ、面白い。

石上 :君も数学科か。

湯川:いや、僕は物理だ。






----------------------------------------------------------------------------------------------

scene 1.


- 이사왔다고 인사하는 장면. 전형적인 일본의 인사스타일입니다.

하나오카:좋은아침입니다. 아침일찍 미안합니다. 옆에 이사온 하나오카입니다. 괜찮으시면 이거..
           
미사토(하나오카의 딸) :별거 아니지만요.

하나오카:폐 안끼치게 신경쓸께요,  잘부탁드립니다.(의례적인 상용구의 인사말입니다.)

미사토:잘 부탁드립니다.

이시가미 : 예,,

하나오카:실례했습니다.



scene 2.

- 유카와가 이시가미랑 같이 출근하는 길입니다. 이시가미는 매일 노숙자들 거처를 지나 출근합니다.

유카와 : 꽤 흥미로운 출근길이구만.

이시가미 : 항상 같은 모습이여. 그들은 시계처럼 정확한 삶을 살고 있지.

유카와 : 인간은 시간으로부터 해방되면 되려 규칙적인 생활을 하게되지. 재밌어.



scene 3.

- 유카와와 이시가미의 추억속 대화. 한글로 쓰니 별로 감동이 없습니다..-ㅅ-

유카와: 아펠과 하켄이 내린 결론을 검증하고 있구나. 컴퓨터로 하지않고 그정도라니 대단하네.

이시가미:그 답은 아름답지 않어.

유가와 : 아름답지않다고? 훗, 재밌어.

이시가미 :너도 수학과냐?

유가와:아니, 물리다.



----------------------------------------------------------------------------------------------


'키사라기(2007)' 가 간결하고 담백한 재미가 있다면 '용의자X의 헌신'은 진중하고 무거운 재미가 있습니다.

위에 틀린 부분이 있으면..어떻하지-_-











Posted by Paul Juno
TAG

댓글을 달아 주세요